Taliansky jazyk A2, Nauka języków, język hiszpański, portugalski, włoski

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
PEDAGOGICKÁ DOKUMENTÁCIA Z TALIANSKEHO JAZYKA
ÚROVEŇ A2
Autori osnov z TJ:
A. Betáková
J. Kiššová
B. Pišoja
F. Schiavo
Autori častí
Jazykový register a Jazyková a interkultúrna dimenzia:
K. Bockaničová
D. Cagáňová
J. Česneková
D. Ďuranová
Z. Mikolajová
J. Tyukosová
Obsah
ÚVOD
3
I KOPETENCIE
4
II VŠEOBECNÉ KOMPETENCIE
5
III KOMUNIKAČNÉ JAZYKOVÉ KOMPETENCIE
5
1 JAZYKOVÁ KOMPETENCIA
5
2 SOCIOLINGVISTICKÁ KOMPETENIA
6
3 PRAGMATICKÁ KOMPETENCIA
6
IV KOMUNIKAČNÉ ZRUČNOSTI
6
1 POČÚVANIE S POROZUMENÍM
6
2 ČÍTANIE S POROZUENÍM
7
3 PÍSONÝ PREJAV
7
4 ÚSTNY PREJAV
7
ÚSTNY PREJAV-DIALÓG
7
ÚSTNY PREJAV – ONOLÓG
8
V KOMUNIKAČNÉ SPÔSOBILOSTI A FUNKCIE KOMUNIKÁCIE
8
VI SLOVNÁ ZÁSOBA
36
TÉMY PRE KOMUNIKAČNÉ ÚROVNE
36
VYBRANÁ POVINNÁ LEXIKA PRE KOMUNIKAČNÚ ÚROVEŇ A2
39
VII VYBRANÉ UČEBNÉ PLÁNY
52
LITERATÚRA
57
2
Úvod
Cieľom predkladaných učebných osnov z cudzích jazykov je ponúknuť učiacim sa
nielen súhrn jazykových kompetencií, ale aj kompetencie všeobecné tak, aby ich jazyková
príprava efektívne zodpovedala požiadavkám moderného európskeho demokratického občana
pripraveného na život v spojenej Európe. Učenie sa cudzích jazykov podporuje otvorenejší
prístup k ľuďom. Komunikácia a rozvoj kompetencií v cudzom jazyku sú dôležité pre
podporu mobility v rámci Európskej únie, umožňujú občanom plne využívať slobodu
pracovať a študovať v niektorom z jej členských štátov. Orientácia jazykového vzdelávania na
kompetencie v nemalej miere vytvára podmienky pre nadpredmetové a medzipredmetové
vzťahy, ktoré pomáhajú učiacemu sa chápať vzťahy medzi jednotlivými zložkami okolia
a sveta, v ktorom existujú. Chápanie jazykového vzdelávania ako „vzdelávania pre život“
umožňuje každému jedincovi žiť podľa vlastných predstáv a uspokojenia.
Nová koncepcia základnej pedagogickej dokumentácie (cieľový program) vychádzala
z návrhu modelu vyučovania cudzích jazykov vytvoreného riešiteľským tímom
v predchádzajúcich fázach riešenia projektu.
Nová koncepcia základnej pedagogickej dokumentácie vychádza zo základného
dokumentu:
Spoločný európsky referenčný rámec pre jazyky,
ďalej SERR (Common
European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment
(Cambridge, 2001))
,
ktorý bol vytvorený na pôde Rady Európy. Tento dokument na jednej
strane vytvára rámec pre tvorbu edukačných politík v oblasti jazykov, pričom sa zameriava na
rozvoj komunikačných a kognitívnych kompetencií žiaka a na druhej strane stanovuje
všeobecný stupeň dosiahnutia jednotlivých presne špecifikovaných kompetencií, čím vytvára
rámec komunikačných spôsobilostí, ktoré môžu učiaci sa pri presne stanovených
podmienkach dosiahnuť.
Dokument definuje jednotlivé kompetencie ako „
súhrn vedomostí, zručností a vlastností,
ktoré umožňujú osobe konať “,
pričom:
¾

Všeobecné kompetencie
sú tie, ktoré nie sú charakteristické pre jazyk, ale ktoré sú
nevyhnutné pre rôzne činnosti, vrátane jazykových činností.
¾
Komunikačné jazykové kompetencie
sú tie, ktoré umožňujú osobe konať s použitím
konkrétnych jazykových prostriedkov.
¾
Kontext
označuje konfiguráciu udalostí a situačných faktorov (fyzických aj iných), do
ktorých sú situované komunikačné akty.
¾
Jazykové činnosti
predstavujú uplatňovanie vlastnej komunikačnej jazykovej
kompetencie pri plnení úlohy v konkrétnej oblasti spracovania.
¾
Stratégia
je organizovaný, zámerný a riadený postup úkonov, ktorý si jednotlivec
vyberie na splnenie ním zvolenej úlohy alebo úlohy, ktorú má nariadenú.
¾
Úloha
je definovaná ako také zámerné konanie, ktoré jednotlivec pokladá za potrebné
na dosiahnutie daného výsledku v kontexte riešeného problému.“
(Spoločný európsky
referenčný rámec pre jazyky, učenie sa, vyučovanie, hodnotenie, ŠPÚ Bratislava
2006, s.12 - 13).
Dokument ďalej definuje jednotlivé komunikačné úrovne:
¾
základná úroveň A
nazvaná
Používateľ základov jazyka
, ktorá sa ďalej delí na
úroveň A1
(fáza objavovania/oboznamovania sa s jazykom) a
úroveň A2
(počiatočná fáza využívania základných komunikačných nástrojov),
¾
mierne pokročilá úroveň B
nazvaná
Samostatný používateľ
, ktorá sa ďalej delí na
úroveň B1
(fáza plynulého využívania základných komunikačných nástrojov/prahová
úroveň) a
úroveň B2
(fáza primeraného využívania komunikačných kompetencií v bežných
komunikačných situáciách),
3
¾
pokročilá úroveň C
nazvaná
Skúsený používateľ
, ktorá sa ďalej delí na
úroveň C1
(fáza plynulého využívania komunikačných kompetencií v širokom
komunikačnom kontexte) a
úroveň C2
(fáza celkového operačného využitia jazyka v akomkoľvek
komunikačnom kontexte vrátane využívania interkultúrnych kompetencií).
Stanovenie úrovní ovládania jazyka má za cieľ presne vymedziť rámec pre harmonizáciu
dosiahnutých jazykových kompetencií učiaceho sa, pričom kľúčovými kompetenciami
v oblasti jazykovej prípravy sú:
porozumieť
( počúvať, čítať),
hovoriť
(ústna interakcia,
samostatný ústny prejav) a
písať
. Kľúčové kompetencie sú priamo ovplyvňované
kvalitatívnymi aspektmi ako rozsah, presnosť, plynulosť, interakcia a koherencia.
Za účelom vypracovať podrobnú pedagogickú dokumentáciu, ktorá by vytvorila ideálne
podmienky pre dosiahnutie vyššie uvedených úrovní stanovených vo formálnom vzdelávaní
na úroveň A1 až B2, bolo nevyhnutné v prvej fáze navrhnúť relevantný učebný plán
a v druhej fáze vytvoriť koncepciu pre tvorbu cieľového programu ako prostriedku pre
dosiahnutie stanovených úrovní. Keďže cieľová skupina žiakov sa vo formálnom vzdelávaní,
a to najmä v ZŠ, odlišuje úrovňou kognitívnych spôsobilostí, ktorá sa neustále vyvíja, bolo
nevyhnutné pre vytvorenie efektívneho učebného plánu presnejšie špecifikovať stanovené
úrovne s prihliadnutím na psychohygienické možností žiaka. SERR podporuje jemné členenie
úrovní podľa potrieb užívateľov a navrhuje niekoľko možností členenia.
Nová koncepcia osnov z cudzích jazykov má za cieľ vytvoriť rámec pre dosiahnutie
jednotlivých referenčných úrovní vo vybraných CJ tak, aby boli vytvorené efektívnejšie
podmienky pre výučbu CJ v rámci skvalitnenia usporiadania obsahu. Obsah učiva pre všetky
uvedené cudzie jazyky: AJ, NJ, FJ, RJ, ŠJ a TJ bol usporiadaný na základe nasledujúcich
požiadaviek:
¾
definovať všeobecné, medzipredmetové a jazykové kompetencie v súlade so SERR,
¾
synteticky usporiadať všetky kompetencie (vrátane ich jednotlivých častí), nakoľko
umožňujú učiteľovi rýchlu orientáciu v základných častiach, ktoré potrebuje na prípravu
svojej hodiny, resp. sekvencie,
¾
presne zadefinovať lexikálne témy a kvantitatívne vymedziť základné lexikálne jednotky
v rámci jednotlivých referenčných úrovní.
I Kompetencie
Podľa
Spoločného európskeho referenčného rámca pre jazyky
pri používaní a učení sa
jazyka sa rozvíja celý rad kompetencií. Učiaci sa využíva nielen všeobecné kompetencie, ale
aj celý rad komunikačných jazykových kompetencií, ktoré spolupôsobia v rozličných
kontextoch a v rôznych podmienkach. Zapája sa do rečových činností, v rámci ktorých
vytvára a prijíma texty vo vzťahu k témam z konkrétnych oblastí. Pri tomto procese si učiaci
sa aktivuje tie stratégie učenia sa, ktoré sa mu zdajú na splnenie úloh najvhodnejšie.
Kompetencie pritom
definujeme ako súhrn vedomostí, zručností, postojov a hodnôt, ktoré
umožňujú osobe konať. Preto základným princípom jazykového vzdelávania na báze
kompetencií je zabezpečiť, aby učiaci sa:
.

dokázal riešiť každodenné životné situácie v cudzej krajine a v ich riešení pomáhal
cudzincom, ktorí sú na návšteve v jeho krajine,

dokázal vymieňať si informácie a nápady s mladými ľuďmi a dospelými, ktorí hovoria
iným jazykom a sprostredkúvajú mu svoje myšlienky a pocity v jazyku, ktorý si
učiaci sa osvojuje,

viac a lepšie chápal spôsob života a myslenia iných národov a ich kultúrne dedičstvo.
4
II Všeobecné kompetencie
Všeobecné kompetencie
sú tie, ktoré nie sú charakteristické pre jazyk, ale ktoré sú
nevyhnutné pre rôzne činnosti, vrátane rečových zručností.
Učiaci sa na úrovni A2 má osvojené všeobecné kompetencie na úrovni A1 a ďalej si ich
rozvíja tak, aby dokázal:

vedome získať nové vedomosti a zručnosti,

opakovať si osvojené vedomosti a dopĺňať si ich,

uvedomovať si stratégie učenia sa pri osvojovaní si cudzieho jazyka,

opísať rôzne stratégie učenia sa s cieľom pochopiť ich a používať,

pochopiť potrebu vzdelávania sa v cudzom jazyku,

dopĺňať si vedomosti a rozvíjať zručnosti, prepájať ich s už osvojeným učivom,
systematizovať ich a využívať pre svoj ďalší rozvoj a reálny život,

kriticky hodnotiť svoj pokrok, prijímať spätnú väzbu a uvedomovať si možnosti
svojho rozvoja,

udržať pozornosť pri prijímaní informácií,

pochopiť zámer zadanej úlohy,

účinne spolupracovať vo dvojiciach i v pracovných skupinách,

aktívne a často využívať doteraz osvojený jazyk,

pri samostatnom štúdiu využívať dostupné materiály,

byť otvorený kultúrnej a etnickej rôznorodosti.
III Komunikačné jazykové kompetencie
Komunikačné jazykové kompetencie
sú tie, ktoré umožňujú učiacemu sa používať
konkrétne jazykové prostriedky v komunikácii.
Na uskutočnenie komunikačného zámeru a potrieb sa vyžaduje komunikatívne
správanie, ktoré je primerané danej situácii a bežné v krajinách, kde sa cudzím jazykom
hovorí. Komunikatívne kompetencie zahŕňajú nasledovné zložky:
1 Jazyková kompetencia
Učiaci sa na úrovni A2 má osvojené jazykové kompetencie na úrovni A1 a ďalej si ich
rozvíja tak, aby dokázal používať:

bežné slová a slovné spojenia nevyhnutné pre uspokojovanie jednoduchých
komunikačných potrieb obmedzeného charakteru,

základné vetné modely a vedel komunikovať o osvojených témach prostredníctvom
naučených slovných spojení a výrazov,

vymedzený repertoár naučených krátkych slovných spojení a výrazov pokrývajúcich
predvídateľné základné komunikačné situácie,

osvojenú slovnú zásobu tak, aby si vedel poradiť v každodennom konaní, ktoré sa týka
známych situácií a tém,

niektoré jednoduché gramatické štruktúry cudzieho jazyka, aj keď sa niekedy dopúšťa
základných chýb, ale je mu rozumieť.
5
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • cs-sysunia.htw.pl